alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: lasch , Flasche , Lasche , Gulasch , Latsche , lasziv , lasten y/e lassen

lạsch [laʃ] ADJ. coloq.

1. lasch Händedruck:

2. lasch (nachlässig):

Flạsche <‑, ‑n> [ˈflaʃə] SUST. f

2. Flasche (Säuglingsflasche):

dawać [form. perf. dać] dziecku butelkę

3. Flasche coloq. (Versager):

fujara m o f coloq.
oferma m o f pey. coloq.

Lạsche <‑, ‑n> [ˈlaʃə] SUST. f

2. Lasche TÉC.:

La̱tsche <‑, ‑n> [ˈlaːtʃə] SUST. f

1. Latsche BOT. → Latschenkiefer

2. Latsche coloq. (Schuh) → Latschen

Véase también: Latschenkiefer , Latschen

La̱tschenkiefer <‑, ‑n> SUST. f

La̱tschen <‑s, ‑> [ˈlaːtʃən] SUST. m meist pl. coloq.

Latschen (ausgetretener Schuh):

papeć m coloq.
kapeć m coloq.

Gụlasch <‑[e]s, ‑e [o. ‑s]> [ˈgʊlaʃ] SUST. nt o m GASTR.

I . lạssen1 <lässt, ließ, gelassen> [ˈlasən] V. trans.

I . laszi̱v [las​ˈtsiːf] ADJ. elev.

II . laszi̱v [las​ˈtsiːf] ADV. elev.

lasziv sich benehmen:

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski