alemán » polaco

I . bịnden <bindet, band, gebunden> [ˈbɪndən] V. trans.

1. binden (zusammenbinden, fesseln):

binden Gefangenen, Hände
wiązać [form. perf. z‑]

2. binden (aneinander befestigen):

binden Kranz, Strauß, Besen
wiązać [form. perf. z‑]
etw zu etw binden
Haare zu einem Zopf binden

5. binden (herstellen):

ein Fass binden

7. binden (eine Gefühlsbindung schaffen):

binden
binden

9. binden (anlegen):

Kapital binden

10. binden (mit einem Einband versehen):

binden Buch
oprawiać [form. perf. oprawić]

II . bịnden <bindet, band, gebunden> [ˈbɪndən] V. intr.

III . bịnden <bindet, band, gebunden> [ˈbɪndən] V. v. refl.

1. binden (eine Beziehung eingehen):

sich [an jdn] binden
wiązać [form. perf. z‑] się [z kimś] fig

2. binden (sich verpflichten):

binden

Véase también: gebunden

I . gebụnden [gə​ˈbʊndən] V. trans., intr., v. refl.

gebunden pp von binden

II . gebụnden [gə​ˈbʊndən] ADJ.

1. gebunden (kontrolliert):

3. gebunden (mit festem Rücken und Decke versehen):

4. gebunden (in Versen):

Bịnde <‑, ‑n> [ˈbɪndə] SUST. f

2. Binde (Monatsbinde):

3. Binde (Armbinde):

opaska f

4. Binde (Augenbinde):

locuciones, giros idiomáticos:

wypić [lub golnąć hum. ] sobie jednego coloq.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Die vollstreckende Gewalt ist ihrerseits an die Gesetze gebunden.
de.wikipedia.org
Verfassungsrechtlich ist die Amtspflichtverletzung jeder Rechtsverstoß gegen öffentlich-rechtliche und privatrechtliche Normen, die den exekutiven Hoheitsträger (Behörden) binden (Abs.
de.wikipedia.org
Man kann Gase zwecks Transport verflüssigen, sie im gasförmigen Zustand transportieren, oder sie an Träger binden.
de.wikipedia.org
Heute ist es üblich, ein besticktes Tuch über eine harte Kappe zu binden.
de.wikipedia.org
Die beiden weiter außen gelegenen Binden nähern sich zum Flügelinnenrand deutlich und schließen ein hellgrau gefärbtes Mittelfeld ein.
de.wikipedia.org
Sie sollten wie die Universitäten „frei in Forschung und Lehre“ arbeiten können und waren nicht länger konfessionell gebunden.
de.wikipedia.org
Da der Kleinunternehmer-Status an die Person und nicht an das Unternehmen gebunden ist, ist eine mehrfache Berufung auf die Kleinunternehmer-Regelung nicht möglich.
de.wikipedia.org
Das Parlament ist dabei nicht an die Vorlage der Regierung gebunden, muss allerdings bei Änderungen die dafür notwendige finanzielle Deckung schaffen.
de.wikipedia.org
Der Stauervize wiederum war an die Weisungen des Ladungsoffiziers gebunden.
de.wikipedia.org
Die Bürger als Einzelne sind hingegen Untertanen und an den Gemeinwillen gebunden.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"binden" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski