alemán » neerlandés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: pfiff , Effeff , pfeffern , Pfiff , Treff , pfiffig , pfeifen , Pfeffer , Pfaffe y/e Pfeife

pfiff [ ͜pfɪf] V.

pfiff 3. pers sing. imperf. von pfeifen¹, pfeifen²

Véase también: pfeifen , pfeifen

Eff·ˈeff <Effeff> [ɛfˈʔɛf, ˈɛfʔɛf, ˈɛfˈʔɛf] SUST. nt kein pl.

ˈpfef·fern [ˈ͜pfɛfɐn] V. trans.

Treff1 <Treffs, Treffs> [trɛf] SUST. m

1. Treff coloq. (Treffen):

treffen nt

Pfiff <Pfiff(e)s, Pfiffe> [ ͜pfɪf] SUST. m

1. Pfiff (Pfeifton):

2. Pfiff coloq. (Trick, Kniff):

trucje nt
kunstje nt

3. Pfiff coloq. (Reiz, Eleganz):

ˈPfef·fer <Pfeffers> [ˈ͜pfɛfɐ] SUST. m kein pl.

2. Pfeffer:

ˈpfei·fen1 <pfiff, gepfiffen> [ˈ͜pf ͜aifn̩] V. trans.

ˈPfei·fe <Pfeife, Pfeifen> [ˈ͜pf ͜aifə] SUST. f

1. Pfeife (Trillerpfeife):

2. Pfeife (Orgelpfeife):

3. Pfeife (Tabakspfeife):

4. Pfeife coloq. (Nichtskönner):

ˈPfaf·fe <Pfaffen, Pfaffen> [ˈ͜pfafə] SUST. m pey.


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski