alemán » neerlandés

über·ˈrol·len [yːbɐˈrɔlən] V. trans.

ˈwohl·wol·lend [ˈvoːlvɔlənt] ADJ.

ˈbaum·wol·len ADJ.

ˈZell·wol·le SUST. f

ge·ˈschwol·len [gəˈʃvɔlən] V. pey.

geschwollen part. pas. von schwellen¹, schwellen²

Véase también: schwellen , schwellen

ˈschwel·len2 [ˈʃvɛlən] V. trans.

1. schwellen elev. (blähen, bauschen):

2. schwellen (Leder: quellen lassen):

ˈschwel·len1 <schwillt, schwoll, geschwollen> [ˈʃvɛlən] V. intr.

2. schwellen MED. (sich vergrößern):

hin·ˈaus·wol·len V. intr.

1. hinauswollen (nach draußen wollen):

eruit [o. naar buiten] willen (gaan) [o. (komen)]

2. hinauswollen (etw anstreben):

ver·ˈschwol·len [fɛɐ̯ˈʃvɔlən] ADJ.

ˈscrol·len [ˈskrɔlən, ˈscroːlən] V. intr.

ˈein·rol·len1 V. intr. (einfahren)

ˈauf·rol·len1 V. trans.

2. aufrollen (zusammenrollen):

4. aufrollen (erneut aufgreifen):

5. aufrollen (hochkrempeln):

6. aufrollen coloq. (mit Lockenwicklern):

7. aufrollen:

aufrollen MILIT., DEP.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Das Übelwollen steht dem Wohlwollen gegenüber.
de.wikipedia.org
Die verschwenderischen Ausgaben und die persönliche Zurschaustellung des Finanzministers verstärkten das Übelwollen des Königs.
de.wikipedia.org

"übelwollen" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski