alemán » francés

mit|kommen V. intr. irreg. +sein

1. mitkommen (begleiten):

2. mitkommen (mitgeschickt werden):

3. mitkommen coloq. (mithalten, mitmachen können):

je suis largué(e)! coloq.

I . mit|machen V. intr.

2. mitmachen coloq. (keine Probleme bereiten):

tenir le coup coloq.
être de la partie coloq.
ne plus/ne pas tenir le coup coloq.

II . mit|machen V. trans.

1. mitmachen (sich beteiligen):

2. mitmachen coloq. (erleiden):

je ne marche plus ! coloq.

3. mitmachen coloq. (ebenfalls erledigen):

se taper coloq.

aus|kochen V. trans.

1. auskochen:

2. auskochen (säubern):

3. auskochen coloq. (ausdenken):

mijoter coloq.

Véase también: ausgekocht

ausgekocht ADJ. pey. coloq. (durchtrieben)

roublard(e) coloq.

I . auf|kochen V. trans. +haben

2. aufkochen (aufwärmen):

II . auf|kochen V. intr. +sein

aufkochen Milch, Suppe, Wasser:

verkochen* V. intr. +sein

1. verkochen (verdampfen):

2. verkochen (breiig werden):

zerkochen* V. intr. +sein

zerkochen Fleisch, Gemüse:

Diadochen [diaˈdɔxən] SUST. Pl

ein|lochen V. trans.

1. einlochen coloq. (inhaftieren):

coffrer coloq.

2. einlochen (ins Loch befördern):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina