alemán » francés

kusch [kʊʃ] INTERJ. (Befehl an einen Hund)

I . keusch [kɔɪʃ] ADJ.

II . keusch [kɔɪʃ] ADV.

Busch <-[e]s, Büsche> [bʊʃ, Plː ˈbʏʃə] SUST. m

1. Busch (Strauch):

2. Busch (Buschwald):

3. Busch raro (Strauß):

husch [hʊʃ] INTERJ. coloq.

locuciones, giros idiomáticos:

Tusch <-es, -e> [tʊʃ] SUST. m

wusch [vʊʃ] INTERJ. austr. (Ausruf des Erstaunens)

Bausch <-es, Bäusche [o. -e]> [baʊʃ] SUST. m

1. Bausch (Wattebausch, Tupfer):

tampon m

2. Bausch MODA:

locuciones, giros idiomáticos:

Pfusch <-[e]s; sin pl.> [pfʊʃ] SUST. m coloq., Pfuscharbeit SUST. f coloq.

Rausch <-[e]s, Räusche> [raʊʃ, Plː ˈrɔɪʃə] SUST. m

krustig [ˈkrʊstɪç] ADJ. MED.

Flausch <-[e]s, -e> [flaʊʃ] SUST. m

Plausch <-[e]s, -e> [plaʊʃ] SUST. m al. s., austr.

Kruste <-, -n> [ˈkrʊstə] SUST. f

I . krumm [krʊm] ADJ.

1. krumm (nicht gerade):

tordu(e)
crochu(e)
vouté(e) (voûté(e))

2. krumm pey. coloq. (unaufrichtig):

3. krumm (nicht rund):

tordu(e) coloq.

Plüsch <-[e]s, -e> [plyʃ] SUST. m

Krach <-[e]s, Kräche> [krax, Plː ˈkrɛçə] SUST. m

1. Krach sin pl. (Lärm):

bruit m

2. Krach Pl selten (lautes Knallen):

fracas m

3. Krach coloq. (Streit):

engueulade f coloq.

locuciones, giros idiomáticos:

faire du foin coloq.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Daneben war eine Bäckerei, Magazine für Frucht, Mehl und Krüsch (Kleie) vorhanden.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"krüsch" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina