alemán » francés

Scharia <-; sin pl.> [ʃaˈriːa] SUST. f

scheren1 <schor, geschoren> [ˈʃeːrən] V. trans.

2. scheren (abschneiden):

Scherz <-es, -e> [ʃɛrts] SUST. m

locuciones, giros idiomáticos:

Schere <-, -n> [ˈʃeːrə] SUST. f

1. Schere:

[paire f de] ciseaux mpl

2. Schere (Zange):

pince f

3. Schere DEP.:

ciseau m

4. Schere (Diskrepanz):

écart m

Scherbe <-, -n> [ˈʃɛrbə] SUST. f

locuciones, giros idiomáticos:

Scherge <-n, -n> [ˈʃɛrgə] SUST. m pey. elev.

sbire m pey.

Scherzo <-s, -s [o. Scherzi]> [ˈskɛrtso, Plː ˈskɛrtsi] SUST. nt MÚS.

Nigeria <-s> SUST. nt

Liberia <-s> [liˈbeːria] SUST. nt

scheu [ʃɔɪ] ADJ.

1. scheu (menschenscheu):

2. scheu (schüchtern):

craintif(-ive)

scheel [ʃeːl] ADJ. ADV. coloq.

de traviole coloq.

Schein <-[e]s, -e> [ʃaɪn] SUST. m

1. Schein sin pl. (Lichtschein):

lueur f

3. Schein (Banknote):

billet m

4. Schein coloq. (Bescheinigung):

5. Schein UNIV.:

Schein coloq.

Scheiß <-; sin pl.> [ʃaɪs] SUST. m inform.

Scheit <-[e]s, -e [o. austr., suizo -er]> [ʃaɪt] SUST. nt

Schema <-s, -s [o. Schemata] [o. Schemen]> [ˈʃeːma] SUST. nt

locuciones, giros idiomáticos:

nach Schema F coloq.

scheiße ADJ. pey. inform. inv.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina