alemán » francés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: fragend , freien , kniend , fristen , frieren , friedliebend , frivol , frisch , Friese , Friede y/e Fries

I . fragend ADJ.

II . fragend ADV.

I . freien [ˈfraɪən] V. trans.

freien ant.:

II . freien [ˈfraɪən] V. intr.

freien ant.:

I . frieren <fror, gefroren> [friːrən] V. intr.

2. frieren +sein (gefrieren):

II . frieren <fror, gefroren> [friːrən] V. intr. impers. +haben

III . frieren <fror, gefroren> [friːrən] V. trans. impers. +haben

Fries <-es, -e> [friːs] SUST. m ARQUIT.

Friede <-ns, -n> [ˈfriːdə] SUST. m ant.

locuciones, giros idiomáticos:

Friese (Friesin) <-n, -n> [ˈfriːzə] SUST. m (f)

Frison(ne) m (f)

I . frisch [frɪʃ] ADJ.

5. frisch (unverbraucht):

nouveau(-velle)

II . frisch [frɪʃ] ADV.

locuciones, giros idiomáticos:

frivol [friˈvoːl] ADJ.

friedliebend [ˈfriːtliːbənt] ADJ.

kniend V.

Entrada creada por un usuario
kniend part. pres.
à genoux

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina