francés » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: plante , platement , planté , plant , planer , plaire , plaine , plaie , plage , placer , place , plateau y/e platée

plante1 [plɑ͂t] SUST. f

locuciones, giros idiomáticos:

platée [plate] SUST. f

plateau <x> [plato] SUST. m

3. plateau (cagette):

Steige f

7. plateau CICLIS.:

locuciones, giros idiomáticos:

II . plateau <x> [plato]

place [plas] SUST. f

8. place (emploi):

Stelle f

9. place MILIT.:

I . placer [plase] V. trans.

plage [plaʒ] SUST. f

2. plage (station balnéaire):

Seebad nt

3. plage INDUST.:

Kern-/Gleitzeit f

4. plage AUDIOVIS.:

5. plage (fourchette, gamme):

Spanne f

6. plage AUDIOVIS.:

Spur f
[Ton]rille f

7. plage AUTO.:

plaie [plɛ] SUST. f

2. plaie (souffrance morale):

Wunde f elev.

4. plaie coloq. (personne):

Plagegeist m coloq.
Nervensäge f coloq.

locuciones, giros idiomáticos:

plaine [plɛn] SUST. f

I . plaire [plɛʀ] V. intr.

1. plaire (être agréable):

3. plaire (convenir):

4. plaire (être bien accueilli) chose:

locuciones, giros idiomáticos:

qn a tout pour plaire irón.

III . plaire [plɛʀ] V. v. refl.

2. plaire (s'apprécier):

3. plaire (prendre plaisir):

planer [plane] V. intr.

1. planer oiseau:

2. planer AERO.:

5. planer coloq. (rêver):

6. planer coloq. (être sous effet euphorisant):

[total] weg[getreten] sein coloq.
high sein coloq.

locuciones, giros idiomáticos:

ça plane coloq.
alles Spitze coloq.

plant [plɑ͂] SUST. m

2. plant (plantation):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina