francés » alemán

glaise [glɛz] SUST. f

1. glaise (argile):

Lehm m

2. glaise ARTE:

glisse [glis] SUST. f

1. glisse (façon de glisser):

Gleiten nt

2. glisse (qualité du ski):

3. glisse suizo (luge):

église [egliz] SUST. f

locuciones, giros idiomáticos:

glose [gloz] SUST. f

2. glose (commentaire):

glucose [glykoz] SUST. m

glisser

glisser joueur:

glèbe [glɛb] SUST. f LIT.

baise [bɛz] SUST. f

1. baise coloq.:

Bumsen nt inform.

2. baise Bélg. (bise):

Kuss m

crise [kʀiz] SUST. f

locuciones, giros idiomáticos:

faire sa crise coloq.
ausrasten coloq.

frise [fʀiz] SUST. f ARQUIT.

noise [nwaz] SUST. f

prise [pʀiz] SUST. f

1. prise (action de prendre avec les mains):

Griff m

6. prise CAZA:

Beute f

7. prise PESCA:

Fang m

9. prise (en parlant d'un circuit secondaire):

Buchse f

10. prise CINE:

11. prise (pincée):

Prise f

II . prise [pʀiz]

prise à ferme à vie
prise à partie DER.
prise d'antenne INFORM.
prise de bec coloq.
prise de courant INFORM.
Erdung f
prise en charge INFORM.

toise [twaz] SUST. f

1. toise:

2. toise HIST.:

Klafter m o nt

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina