¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

牛仔裤
will return

Oxford-Hachette French Dictionary

francés
francés
inglés
inglés

I. rendre [ʀɑ̃dʀ] V. trans.

1. rendre (retourner):

rendre objet emprunté
to return (à to)
rendre objet consigné
to take back (à to)
rendre otage, territoire annexé
to return (à to)
rendre cadeau
to give back (à to)
rendre article défectueux
to return (à to)
rendre emprunt, somme, dette
to pay back (à to)
rendre salut, invitation
to return (à to)
prête-moi 100 euros, je te les rendrai demain

2. rendre (redonner):

3. rendre (faire devenir):

4. rendre (remettre) élève, étudiant:

rendre copie, devoir
to hand in, to give in (à to)

5. rendre (produire) terre, champ:

rendre récolte, quantité

6. rendre (exprimer, traduire):

rendre auteur, mots: pensée, sentiment, atmosphère
rendre traducteur: texte, terme
rendre nuance
rendre peintre: lumière, relief, scène
rendre traduction, tableau: atmosphère, style
rendre l'expression d'un visage peintre, photographe:

7. rendre (vomir):

rendre aliment, déjeuner, bile

8. rendre (prononcer):

rendre jugement, sentence, arrêt, décision, décret
rendre verdict
rendre oracle

9. rendre (émettre) instrument, objet creux:

rendre son

10. rendre (exsuder):

11. rendre DEP. concurrent:

to have a weight handicap (à compared with)

II. rendre [ʀɑ̃dʀ] V. intr.

1. rendre:

rendre, a. rendre bien (produire) terre:
rendre, a. rendre bien plante:
rendre, a. rendre bien culture, céréale:
rendre, a. rendre bien activité, commerce:

2. rendre (vomir):

to throw up coloq.
to feel sick ingl. brit.

III. se rendre V. v. refl.

1. se rendre (aller):

2. se rendre (devenir):

3. se rendre (capituler):

se rendre criminel:
to give oneself up (à to)
se rendre troupe, armée, ville:
to surrender (à to)

4. se rendre (se soumettre):

se rendre à qc argument, avis
se rendre à qc prières, supplique
se rendre à qc appel

IV. rendre [ʀɑ̃dʀ]

monnaie [mɔnɛ] SUST. f

1. monnaie (unité monétaire):

2. monnaie (pièces et billets de faible valeur):

cough up the money! coloq.

3. monnaie (appoint):

4. monnaie (pièce):

5. monnaie (bâtiment):

6. monnaie ECON. (argent):

locuciones, giros idiomáticos:

César [sezaʀ] SUST. m

1. César → césar

2. César HIST.:

locuciones, giros idiomáticos:

césar [sezaʀ] SUST. m

1. césar CINE:

2. césar (dictateur):

I. bagage [baɡaʒ] SUST. m

1. bagage:

2. bagage (sac, valise):

3. bagage fig.:

II. bagages SUST. mpl

bagages mpl (valises, effets):

luggage uncountable

III. bagage [baɡaʒ]

carry-on baggage ingl. am.

IV. bagage [baɡaʒ]

plier bagage coloq.
inglés
inglés
francés
francés
je te le rendrai demain
rendre (to à)
hand in homework
hand in equipment, keys
to drive sb demented coloq.
disgorge MED. obstruction

en el diccionario PONS

francés
francés
inglés
inglés

I. rendre [ʀɑ̃dʀ] V. trans.

1. rendre (restituer):

2. rendre (donner en retour):

3. rendre (rapporter):

rendre qc article défectueux

4. rendre (donner):

5. rendre (redonner):

6. rendre (faire devenir):

7. rendre DER.:

rendre jugement, verdict, arrêt

8. rendre (vomir):

II. rendre [ʀɑ̃dʀ] V. intr. (vomir)

III. rendre [ʀɑ̃dʀ] V. v. refl.

1. rendre (capituler):

2. rendre (aller):

inglés
inglés
francés
francés
en el diccionario PONS
francés
francés
inglés
inglés

I. rendre [ʀɑ͂dʀ] V. trans.

1. rendre (restituer):

2. rendre (donner en retour):

3. rendre (rapporter):

rendre qc article défectueux

4. rendre (donner):

5. rendre (redonner):

6. rendre (faire devenir):

7. rendre DER.:

rendre jugement, verdict, arrêt

8. rendre (vomir):

II. rendre [ʀɑ͂dʀ] V. intr. (vomir)

III. rendre [ʀɑ͂dʀ] V. v. refl.

1. rendre (capituler):

2. rendre (aller):

inglés
inglés
francés
francés
Présent
jerends
turends
il/elle/onrend
nousrendons
vousrendez
ils/ellesrendent
Imparfait
jerendais
turendais
il/elle/onrendait
nousrendions
vousrendiez
ils/ellesrendaient
Passé simple
jerendis
turendis
il/elle/onrendit
nousrendîmes
vousrendîtes
ils/ellesrendirent
Futur simple
jerendrai
turendras
il/elle/onrendra
nousrendrons
vousrendrez
ils/ellesrendront

PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

Une balance gyroscopique est un dispositif expérimental permettant de mettre en évidence les propriétés mécaniques d'un gyroscope.
fr.wikipedia.org
Genzel a notamment mis en évidence la présence de sursauts lumineux se produisant régulièrement au niveau du trou noir dans les longueurs d'onde infra-rouge.
fr.wikipedia.org
Aucun champ magnétique significatif d'origine lunaire n'est mis en évidence et le flux de micrométéorites s'avère beaucoup plus faible que prévu.
fr.wikipedia.org
Ces techniques ont peu, voire aucune, adhérence à une ontologie particulière, mais mettent en évidence ce qui ne sont souvent que des distinctions subtiles.
fr.wikipedia.org
Il s'accompagne d'un regroupement des nécropoles, un élément que l'archéologie permet de mettre en évidence.
fr.wikipedia.org