polaco » alemán

uprawa <gen. ‑wy, pl. ‑wy> [uprava] SUST. f AGR.

2. uprawa (uprawiana roślina):

Zucht f

uprawny [upravnɨ] ADJ. AGR.

oprawiać <‑ia> [opravjatɕ], oprawić [opravitɕ] V. trans. form. perf.

1. oprawiać (robić okładkę):

2. oprawiać (robić ramę):

3. oprawiać (osadzać):

4. oprawiać (patroszyć):

I . sprawiać <‑ia> [spravjatɕ], sprawić [spravitɕ] form. perf. V. trans.

2. sprawiać elev. (kupować):

sich acus. etw besorgen

II . sprawiać <‑ia> [spravjatɕ], sprawić [spravitɕ] form. perf. V. v. refl. (działać, sprawować się)

I . wprawiać <‑ia> [fpravjatɕ], wprawić [fpravitɕ] form. perf. V. trans. elev.

1. wprawiać (umieścić):

II . wprawiać <‑ia> [fpravjatɕ], wprawić [fpravitɕ] form. perf. V. v. refl. elev.

1. wprawiać (nabywać wprawy):

sich acus. in etw dat. üben

2. wprawiać (wywoływać jakiś stan):

prawica <gen. ‑cy, pl. ‑ce> [pravitsa] SUST. f

1. prawica sin pl. POL.:

2. prawica elev. (prawa ręka):

Rechte f

uprosić [uproɕitɕ]

uprosić form. perf. od upraszać

Véase también: upraszać

upraszać <‑sza; form. perf. uprosić> [upraʃatɕ] V. trans. gen. form. perf.

locuciones, giros idiomáticos:

„Ruhe, bitte!”

uprać [upratɕ]

uprać form. perf. od prać

Véase también: prać

I . prać <pierze form. perf. ze‑> [pratɕ] V. trans.

2. prać < form. perf. s‑> coloq. (bić):

verdreschen coloq.

II . prać <pierze form. perf. po‑ [lub u‑]> [pratɕ] V. intr. (robić pranie)

III . prać <pierze> [pratɕ] V. v. refl.

1. prać < form. perf. wy‑> <[lub u‑]>:

2. prać < form. perf. s‑> coloq.:

sich acus. prügeln

uprażyć [upraʒɨtɕ]

uprażyć form. perf. od prażyć

Véase también: prażyć

I . prażyć <‑ży> [praʒɨtɕ] V. trans.

1. prażyć < form. perf. u‑> (przypiekać):

2. prażyć TÉC.:

II . prażyć <‑ży> [praʒɨtɕ] V. intr. (słońce)

III . prażyć <‑ży> [praʒɨtɕ] V. v. refl.

trawić <‑wi; imperf. traw; form. perf. s‑> [travitɕ] V. trans.

2. trawić (niszczyć):

3. trawić (marnować, trwonić):

4. trawić solo imperf.:

trawić QUÍM., TÉC. płytę

strawić [stravitɕ]

strawić form. perf. od trawić

Véase también: trawić

trawić <‑wi; imperf. traw; form. perf. s‑> [travitɕ] V. trans.

2. trawić (niszczyć):

3. trawić (marnować, trwonić):

4. trawić solo imperf.:

trawić QUÍM., TÉC. płytę

I . ubawić <‑wi; imperf. ubaw> [ubavitɕ] V. trans. form. perf. elev.

II . ubawić <‑wi; imperf. ubaw> [ubavitɕ] V. v. refl. form. perf. elev.

I . pławić <‑wi; imperf. ‑aw> [pwavitɕ] V. trans. elev. (zanurzać)

ustawić [ustavitɕ]

ustawić form. perf. od ustawiać

Véase también: ustawiać

I . ustawiać <‑ia; form. perf. ustawić> [ustavjatɕ] V. trans.

1. ustawiać (umieszczać):

2. ustawiać (rozmieszczać):

5. ustawiać coloq. (urządzać):

II . ustawiać <‑ia; form. perf. ustawić> [ustavjatɕ] V. v. refl.

2. ustawiać coloq. (urządzać się):

spławiać <‑ia> [spwavjatɕ], spławić [spwavitɕ] V. trans. form. perf.

1. spławiać (przewozić):

2. spławiać coloq. (pozbyć się):

abwimmeln coloq.

udławić [udwavitɕ]

udławić form. perf. od dławić

Véase también: dławić

I . dławić <‑wi; imperf. dław> [dwavitɕ] V. trans.

2. dławić < form. perf. z‑> elev. (tłumić):

ersticken fig.

II . dławić <‑wi; imperf. dław form. perf. u‑> [dwavitɕ] V. v. refl.

locuciones, giros idiomáticos:

udław się! coloq.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski