polaco » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: suszarka , susza , suszarnia , mszar , suchar , tusza , kusza , dusza , susz , osuszać , smark , suszka y/e suszyć

susza <gen. ‑szy, pl. ‑sze> [suʃa] SUST. f gen. lp

suszarnia <gen. ‑ni, pl. ‑ie> [suʃarɲa] SUST. f

I . suszyć <‑szy; imperf. susz> [suʃɨtɕ] V. trans.

II . suszyć <‑szy; imperf. susz> [suʃɨtɕ] V. impers.

III . suszyć <‑szy; imperf. susz> [suʃɨtɕ] V. v. refl.

suszka <gen. ‑ki, pl. ‑ki> [suʃka] SUST. f

1. suszka coloq. (roślina o niewiędnących kwiatach):

2. suszka (przyrząd do osuszania papieru z atramentu):

3. suszka (obumarłe drzewo):

smark <gen. ‑a, pl. ‑i> [smark] SUST. m pey. coloq. (smarkacz)

Rotznase f pey. coloq.
Rotzbengel m pey. coloq.

I . osuszać <‑sza> [osuʃatɕ], osuszyć [osuʃɨtɕ] form. perf. V. trans.

1. osuszać (obcierać):

II . osuszać <‑sza> [osuʃatɕ], osuszyć [osuʃɨtɕ] form. perf. V. v. refl. (schnąć)

dusza <gen. ‑szy, pl. ‑sze> [duʃa] SUST. f

4. dusza (odwaga, śmiałość):

6. dusza (w żelazku):

Bolzen m

kusza <gen. ‑szy, pl. ‑sze> [kuʃa] SUST. f HIST.

tusza <gen. ‑szy, pl. ‑sze> [tuʃa] SUST. f

2. tusza (ubite zwierzę):

Rinder-/Schweinshälfte f

suchar <gen. ‑a, pl. ‑y> [suxar] SUST. m

2. suchar hum. coloq. (o kimś chudym):

Hering m coloq. hum.

mszar <gen. ‑u, pl. ‑y> [mʃar] SUST. m GEO.

Moor nt

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski