polaco » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: osiem , orosieć , rostbef , rosołek y/e rosić

osiem [oɕem] NUM.

Véase también: dwa

I . dwa [dva] NUM.

locuciones, giros idiomáticos:

zwei Welten fpl
im Nu coloq.
im Handumdrehen coloq.
co dwie głowy, to nie jedna provb.

II . dwa [dva] SUST. nt inv.

1. dwa ENS. (ocena mierna/dopuszczająca):

dwa
Zwei f
dwa
Fünf f
dwa

2. dwa UNIV. (ocena niedostateczna):

dwa
Zwei f
dwa
Fünf f
dwa

I . rosić <rosi; imperf. roś, form. perf. z‑> [roɕitɕ] V. trans. (moczyć)

II . rosić <rosi; imperf. roś, form. perf. z‑> [roɕitɕ] V. impers.

III . rosić <rosi; imperf. roś, form. perf. z‑> [roɕitɕ] V. v. refl.

rosołek <gen. ‑łku, pl. ‑łki> [rosowek] SUST. m

rosołek dim. od rosół

Brühe f

Véase también: rosół

rosół <gen. rosołu, pl. rosoły> [rosuw] SUST. m

locuciones, giros idiomáticos:

rozebrać się do rosołu hum. coloq.

rostbef <gen. ‑u, sin pl. > [rozdbef] SUST. m

1. rostbef (mięso):

2. rostbef (potrawa):

orosieć <‑eje; imperf. ‑ej> [oroɕetɕ] V. intr. form. perf. coloq. (pokryć się rosą)

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski