polaco » alemán

godzina <gen. ‑ny, pl. ‑ny> [godʑina] SUST. f

4. godzina (lekcja):

gościna <gen. ‑ny, sin pl. > [goɕtɕina] SUST. f

locuciones, giros idiomáticos:

kodeina <gen. ‑ny, sin pl. > [kodeina] SUST. f

golizna <gen. ‑ny, pl. ‑ny> [golizna] SUST. f

1. golizna sin pl. (nagość):

2. golizna (miejsce nieporośnięte w lesie, na polu):

3. golizna (surowa skóra zwierzęca):

glina <gen. ‑ny, pl. ‑ny> [glina] SUST. f

1. glina sin pl. (skała osadowa):

Ton m
Lehm m

2. glina pey. coloq. (policjant):

Bulle m pey. coloq.

gmina <gen. ‑ny, pl. ‑ny> [gmina] SUST. f

1. gmina (jednostka podziału administracyjnego):

3. gmina (stowarzyszenie religijne, polityczne):

osina <gen. ‑ny, pl. ‑ny> [oɕina] SUST. f

1. osina BOT.:

Espe f

2. osina (drewno osiny):

3. osina (zagajnik osinowy):

gęsina <gen. ‑ny, pl. ‑ny> [gej̃ɕina] SUST. f

1. gęsina coloq. (pogardliwie o gęsi):

Gans f

2. gęsina sin pl. (mięso z gęsi):

gorgona <gen. ‑ny, pl. ‑ny> [gorgona] SUST. f LIT.

godło <gen. ‑ła, pl. ‑ła> [godwo] SUST. nt elev.

godz.

godz. skr od godzina

godz.
Uhr f

Véase también: godzina

godzina <gen. ‑ny, pl. ‑ny> [godʑina] SUST. f

4. godzina (lekcja):

godowy [godovɨ] ADJ. BIOL.

I . godzić <‑dzi; imperf. gódź; form. perf. po‑> [godʑitɕ] V. trans.

1. godzić (doprowadzać do zgody):

2. godzić (łączyć):

II . godzić <‑dzi; imperf. gódź; form. perf. po‑> [godʑitɕ] V. v. refl.

1. godzić (jednać się):

III . godzić <‑dzi; imperf. gódź; form. perf. po‑> [godʑitɕ] V. impers.

kinina <gen. ‑ny, pl. ‑ny> [kiɲina] SUST. f

kinina BIOL., QUÍM.
Kinin nt

amina <gen. ‑ny, pl. ‑ny> [amina] SUST. f (zwykle lm)

amina QUÍM.
Amin nt

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski