neerlandés » alemán

af·luis·te·ren <luisterde af, h. afgeluisterd> [ɑflœystərə(n)] V. trans.

1. afluisteren (telefoon):

2. afluisteren (gesprek):

kluis·te·ren <kluisterde, h. gekluisterd> [klœystərə(n)] V. trans.

in·fluis·te·ren <fluisterde in, h. ingefluisterd> [ɪnflœystərə(n)] V. trans.

fluis·te·raar <fluisteraar|s> [flœystərar] SUST. m

be·luis·te·ren <beluisterde, h. beluisterd> [bəlœystərə(n)] V. trans.

1. beluisteren (luisteren naar):

sich dat. anhören

op·luis·te·ren <luisterde op, h. opgeluisterd> [ɔplœystərə(n)] V. trans.

toe·fluis·te·ren <fluisterde toe, h. togefluisterd> [tuflœystərə(n)] V. trans.

fluis·ter·stem <fluisterstem|men> [flœystərstɛm] SUST. f

ge·luid·we·rend [ɣəlœytwerənt] ADJ.


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski