neerlandés » alemán

ho·tel·slui·ting <hotelsluiting|en> [hotɛlslœytɪŋ] SUST. f

beu·gel·slot <beugelslot|en> [bøɣəlslɔt] SUST. nt

uit·slui·ting <uitsluiting|en> [œytslœytɪŋ] SUST. f

aan·een·slui·ting [anenslœytɪŋ] SUST. f geen pl.

be·drijfs·slui·ting <bedrijfssluiting|en> [bədrɛifslœytɪŋ] SUST. f

slui·ting <sluiting|en> [slœytɪŋ] SUST. f

4. sluiting muz.:

Finale nt

af·slui·ting <afsluiting|en> [ɑfslœytɪŋ] SUST. f

3. afsluiting (het zich afsluiten):

op·slui·ting [ɔpslœytɪŋ] SUST. f geen pl.

ont·slui·ting <ontsluiting|en> [ɔntslœytɪŋ] SUST. f

1. ontsluiting (het ontsluiten):

2. ontsluiting (baarmoedermond):

kort·slui·ting [kɔrtslœytɪŋ] SUST. f geen pl. ook fig.

rits·slui·ting <ritssluiting|en> [rɪtslœytɪŋ] SUST. f

me·nings·ui·ting <meningsuiting|en> [menɪŋsœytɪŋ] SUST. f

1. meningsuiting (het uiten van zijn mening):

2. meningsuiting (oordeel):

huis·aan·slui·ting <huisaansluiting|en> [hœysanslœytɪŋ] SUST. f

beu·gel·bek·kie <beugelbekkie|s> SUST. nt

in·spui·ting <inspuiting|en> [ɪnspœytɪŋ] SUST. f

1. inspuiting (handeling):

2. inspuiting (dat wat ingespoten wordt):


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski