francés » alemán

I . ranimer [ʀanime] V. trans.

1. ranimer (ramener à la vie):

2. ranimer (revigorer) air, boisson:

3. ranimer (rallumer):

I . rance [ʀɑ͂s] ADJ.

II . rance [ʀɑ͂s] SUST. m

antijeu [ɑ͂tiʒø] SUST. m DEP.

ranch <ranchs> [ʀɑ͂tʃ] SUST. m

ranci [ʀɑ͂si] SUST. m

rangé(e) [ʀɑ͂ʒe] ADJ.

I . ranger [ʀɑ͂ʒe] V. trans.

1. ranger (mettre en ordre):

3. ranger (mettre de côté):

4. ranger (classer):

5. ranger (faire figurer parmi):

6. ranger ant. (mettre en rang):

III . ranger [ʀɑ͂ʒe] V. v. refl. se ranger

1. ranger (se garer):

3. ranger (se mettre en rang):

4. ranger (se rallier à):

5. ranger (avoir sa place):

6. ranger (devenir plus sérieux) personnes:

rançon [ʀɑ͂sɔ͂] SUST. f

1. rançon:

rançon HIST.

graniteNO [gʀanit], granitOT SUST. m

rabane [ʀaban] SUST. f

radian [ʀadjɑ͂] SUST. m

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina