francés » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: flèche , flambée , lâche , flaque , flamme , flash , flanc , flasher , flacon y/e fléché

flèche1 [flɛʃ] SUST. f

1. flèche (arc):

Pfeil m

2. flèche (signe d'orientation):

Pfeil m

3. flèche (critique acerbe):

Spitze f

4. flèche (toit pointu):

6. flèche GEOM.:

Pfeil m

7. flèche FÍS.:

8. flèche INFORM.:

II . flèche1 [flɛʃ] INFORM.

fléché(e) [fleʃe] ADJ.

flacon [flakɔ͂] SUST. m

locuciones, giros idiomáticos:

I . flasher [flaʃe] coloq. V. trans. (au radar)

II . flasher [flaʃe] coloq. V. intr.

2. flasher (être excellent):

flanc [flɑ͂] SUST. m

1. flanc (partie latérale):

Seite f
Hang m

locuciones, giros idiomáticos:

se battre les flancs coloq.
sich abrackern coloq.
être sur le flanc coloq.
flachliegen coloq.
mettre qn sur le flanc coloq.
jdn fertigmachen coloq.
tirer au flanc coloq.
sich drücken coloq.

flash <flashs> [flaʃ] SUST. m

2. flash RADIO, TV:

3. flash CINE:

Flash m

4. flash (après absorption de drogue):

Flash m

II . flash <flashs> [flaʃ]

flamme [flam] SUST. f

1. flamme:

Flamme f

3. flamme (éclat):

Feuer nt
Glut f

4. flamme (pavillon):

Wimpel m

5. flamme CORREOS:

6. flamme (ampoule):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina