francés » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: mettable , gendarme , fouettard , attarder , vacarme , larme , Parme , parme , charme , carme , alarme y/e fêtard

gendarme [ʒɑ͂daʀm] SUST. mf

2. gendarme coloq. (personne autoritaire):

3. gendarme pas de forme féminine (saucisse):

locuciones, giros idiomáticos:

jouer au[x] gendarme[s] et au[x] voleur[s]

fouettard

fouettard → père

Véase también: père

fêtard(e) [fɛtaʀ, aʀd] SUST. m(f) coloq.

alarme [alaʀm] SUST. f

carme (carmélite) [kaʀm] SUST. m (f) ECLES.

charme2 [ʃaʀm] SUST. m

2. charme (bois):

Weißbuche[nholz nt ] f

parme [paʀm] ADJ. inv.

I . attarder [ataʀde] V. trans.

II . attarder [ataʀde] V. v. refl.

2. attarder (continuer de faire qc):

Parme SUST. GEOGR.

larme SUST.

Entrada creada por un usuario
j'écrase une larme ! irón.
mir kommen die Tränen! irón.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina