francés » alemán

sandow [sɑ͂do] SUST. m

2. sandow (propulseur):

I . fantôme [fɑ͂tom] SUST. m

2. fantôme (illusion, souvenir):

Phantom nt

II . fantôme [fɑ͂tom] APOS.

fanal <-aux> [fanal, o] SUST. m

1. fanal:

2. fanal (signal):

II . faner [fane] V. trans.

2. faner (retourner):

fanes [fan] SUST. fpl

fange [fɑ͂ʒ] SUST. f

1. fange liter.:

Morast m

2. fange liter. (ignominie):

fanage [fanaʒ] SUST. m

1. fanage (étalement):

2. fanage (faire les foins):

faneur (-euse) [fanœʀ, -øz] SUST. m, f

faneur (-euse)
Heuer(in) m (f)
faneur (-euse)
Heumacher(in) m (f)

fandango [fɑ͂dɑ͂go] SUST. m MÚS.

fan [fan] SUST. mf coloq.

I . fana [fana] fanatique ADJ. coloq.

II . fana [fana] fanatique SUST. mf coloq.

Véase también: fanatique

I . fanatique [fanatik] ADJ.

II . fanatique [fanatik] SUST. mf

2. fanatique (militant):

Fanatiker(in) m (f)

fane [fan] SUST. f frec. pl. AGR.

fanny ADJ.

Entrada creada por un usuario
faire fanny (ne marquer aucun point) inv. JUEGOS, DEP. idiom.
mettre qn fanny inv. JUEGOS, DEP. idiom.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

francés
Cependant, c'est dans les années 1970 que les femmes sont devenues plus distinctement présentes dans le fandom et plus organisées.
fr.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina