español » alemán

Traducciones de „aurar“ en el diccionario español » alemán (Ir a alemán » español)

I . aburar [aβuˈrar] V. intr. RDom (producir escozor)

II . aburar [aβuˈrar] V. trans. (quemar)

aturar [atuˈrar] V. trans. coloq.

I . apurar [apuˈrar] V. trans.

1. apurar (investigación):

2. apurar (vaso):

3. apurar (plato):

4. apurar (paciencia, reservas):

7. apurar amer. (dar prisa):

II . apurar [apuˈrar] V. v. refl. apurarse

1. apurar (preocuparse):

2. apurar amer. (darse prisa):

durar [duˈrar] V. intr.

1. durar (extenderse):

II . jurar [xuˈrar] V. intr.

I . curar [kuˈrar] V. intr.

2. curar (loc.):

estoy curado de espanto(s) coloq.

murar [muˈrar] V. trans.

1. murar (cercar):

2. murar (cazar):

I . rasurar [rrasuˈrar] V. trans.

II . rasurar [rrasuˈrar] V. v. refl.

rasurar rasurarse:

laburar [laβuˈrar] V. intr. Arg., Par., Urug.

I . madurar [maðuˈrar] V. trans.

3. madurar MED.:

III . madurar [maðuˈrar] V. v. refl.

madurar madurarse fruta:

achurar [aʧuˈrar] V. trans. Co. Sur

1. achurar (res):

2. achurar (persona):

aurora [au̯ˈrora] SUST. f

2. aurora (principios):

roturar [rrotuˈrar] V. trans. AGR.

II . mesurar [mesuˈrar] V. v. refl.

mesurar mesurarse:

II . depurar [depuˈrar] V. v. refl. depurarse

1. depurar (purificarse):

II . figurar [fiɣuˈrar] V. trans.

1. figurar (representar):

2. figurar TEAT.:

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina