alemán » polaco

Schna̱u̱zer <‑s, ‑> SUST. m

1. Schnauzer (Hundeart):

2. Schnauzer coloq. (Schnauzbart):

schnạllen V. trans.

2. schnallen coloq. (begreifen):

kapować coloq.
nie kapuję tego coloq.

schna̱u̱zen [ˈʃnaʊtsən] V. intr. coloq.

schnạttern [ˈʃnatɐn] V. intr.

2. schnattern coloq. (schwatzen):

trajkotać [form. perf. za‑ ]coloq.

Schnä̱u̱zer <‑s, ‑> [ˈʃnɔɪtsɐ] SUST. m REG

Schnäuzer → Schnurrbart

Véase también: Schnurrbart

Schnụrrbart <‑[e]s, ‑bärte> [ˈʃnʊrbaːɐ̯t] SUST. m

Schnạlle <‑, ‑n> [ˈʃnalə] SUST. f

Schnịtzer1 <‑s, ‑> SUST. m coloq. (Fehler)

Schna̱u̱ze <‑, ‑n> [ˈʃnaʊtsə] SUST. f

1. Schnauze (Tiermaul):

pysk m

I . schnạppen [ˈʃnapən] V. intr.

1. schnappen +haben (zu fassen suchen):

łapać [form. perf. z‑] coś
łapać [form. perf. z‑] powietrze [lub oddech]
chwytać [form. perf. chwycić] oddech

2. schnappen +sein (klappen) (Tür):

II . schnạppen [ˈʃnapən] V. trans. coloq.

1. schnappen (ergreifen, fangen):

chwytać [form. perf. chwycić] kogoś/coś
kapować [form. perf. s‑] coś coloq.

schnạrren [ˈʃnarən] V. intr.

terkotać [form. perf. za‑]

schna̱u̱ben <schnaubt, schnaubte [o. schnob], geschnaubt [o. geschnoben]> [ˈʃnaʊbən] V. intr.

1. schnauben (durch die Nase atmen):

smarkać [form. perf. smarknąć ][lub zasmarkać] w chusteczkę coloq.

2. schnauben:

parskać [form. perf. parsknąć]

schna̱u̱fen [ˈʃnaʊfən] V. intr. +haben

1. schnaufen (angestrengt atmen):

sapać [form. perf. sapnąć]

2. schnaufen REG (atmen):

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Die Bewegung der Zunge und Lippen allein produziert Schnalzer und Schmatzer, die nicht weit zu hören sind.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "schnalzer" en otros idiomas


Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski