alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: sann , sahnig , Tannin , sandig , sank , sang , sanft y/e sandte

sạnn [zan] V. intr.

sann imperf. von sinnen

Véase también: sinnen

sịnnen <sinnt, sann, gesonnen> [ˈzɪnən] V. intr. elev.

1. sinnen (grübeln):

über etw acus. sinnen

2. sinnen alt (trachten nach):

sạndig ADJ.

1. sandig (aus Sand bestehend):

2. sandig (mit Sand beschmutzt):

Tanni̱n <‑s, ‑e> [ta​ˈniːn] SUST. nt

I . sa̱hnig ADJ.

sahnig Dessert:

II . sa̱hnig ADV.

I . sạnft [zanft] ADJ.

II . sạnft [zanft] ADV.

1. sanft (sacht, gedämpft):

2. sanft (leicht):

4. sanft (zurückhaltend):

sạng [zaŋ] V. trans., intr.

sang imperf. von singen

Véase también: singen

I . sịngen <singt, sang, gesungen> [ˈzɪŋən] V. trans.

1. singen (mit der Stimme produzieren):

śpiewać [form. perf. za‑]
śpiewać [form. perf. za‑] komuś do snu
das kann ich schon singen! coloq.
das kannst du [aber] singen! coloq.

2. singen coloq. (gestehen):

wyśpiewać coloq.

II . sịngen <singt, sang, gesungen> [ˈzɪŋən] V. intr.

1. singen (hören lassen):

sạnk [zaŋk] V. intr.

sank imperf. von sinken

Véase también: sinken

sạndte [ˈzantə] V. trans., intr.

sandte imperf. von senden

Véase también: senden , senden

sẹnden2 <sendet, sandte [o. sendete], gesandt [o. gesendet]> [ˈzɛndən] V. trans. elev.

I . sẹnden1 <sendet, sendete [o. CH: sandte], hat gesendet [o. CH: gesandt]> [ˈzɛndən] V. trans.

II . sẹnden1 <sendet, sendete [o. CH: sandte], hat gesendet [o. CH: gesandt]> [ˈzɛndən] V. intr.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski