alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Chanson , randlos , rann , rank , rang , Franse , ran , Radom , ranzig , rannte y/e ranken

rạndlos ADJ.

randlos Brille:

Chanson <‑s, ‑s> [ʃã​ˈsõː] SUST. nt

rạnnte [ˈrantə] V.

rannte imperf. von rennen

Véase también: rennen

I . rẹnnen <rennt, rannte, gerannt> [ˈrɛnən] V. intr. +sein

1. rennen (schnell laufen):

pędzić [form. perf. po‑]
gnać [form. perf. po‑]
przybiegać [form. perf. przybiec] pędem

3. rennen pey. coloq. (hingehen):

II . rẹnnen <rennt, rannte, gerannt> [ˈrɛnən] V. trans. +haben o sein

1. rennen DEP.:

startować [form. perf. wy‑] w biegu na sto metrów

2. rennen (stoßen):

3. rennen coloq. (rammen):

rạnzig [ˈrantsɪç] ADJ.

Radom <‑s, ‑s> SUST. nt AERO

rạn [ran] ADV. coloq.

Frạnse <‑, ‑n> [ˈfranzə] SUST. f

1. Franse (Faden):

2. Franse (Haarsträhne):

kosmyk m

rạng [raŋ] V. intr., trans.

rang imperf. von ringen

Véase también: ringen

II . rịngen <ringt, rang, gerungen> [ˈrɪŋən] V. trans. elev.

1. ringen (die Handflächen aneinander reiben):

2. ringen (aus der Hand reißen):

wyrywać [form. perf. wyrwać] komuś coś z ręki/rąk

rạnk [raŋk] ADJ. elev.

locuciones, giros idiomáticos:

rạnn [ran] V. intr.

rann imperf. von rinnen

Véase también: rinnen

rịnnen <rinnt, rann, geronnen> [ˈrɪnən] V. intr. +sein

2. rinnen (herausfließen, -rieseln):

wyciekać [form. perf. wyciec]

3. rinnen fig (verfließen):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski