alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: rad , rann , rang , raus , rank , rau , raß , ran , rar , Radi y/e Rad

rad

rad PHYS Abk. von radiation absorbed dosis

rad
rad m

Ra̱d <‑[e]s, Räder> [raːt, pl: ˈrɛːdɐ] SUST. nt

1. Rad (kreisrunder Teil: eines Fahrzeugs):

Rad
koło nt
być piątym kołem u wozu pey. coloq.
unter die Räder kommen [o. geraten] coloq.
staczać [form. perf. stoczyć] się [na dno]
[on] jest pomylony coloq.

3. Rad (Zahnrad):

Rad

4. Rad (Schwanzfedern):

Ra̱di <‑s, ‑> [ˈraːdi] SUST. m al. s., austr.

Radi → Radieschen

Véase también: Radieschen

Radi̱e̱schen <‑s, ‑> [ra​ˈdiːsçən] SUST. nt

locuciones, giros idiomáticos:

ra̱r [raːɐ̯] ADJ.

locuciones, giros idiomáticos:

sich rar machen coloq.

rạn [ran] ADV. coloq.

raß ADJ., räß ADJ. al. s., suizo, austr.

1. raß (würzig):

2. raß (schneidend):

3. raß (barsch, schroff):

I . ra̱u̱GR [raʊ] ADJ.

3. rau (unwirtlich):

locuciones, giros idiomáticos:

in rauen Mengen coloq.

II . ra̱u̱GR [raʊ] ADV. (nicht weich)

rạnk [raŋk] ADJ. elev.

locuciones, giros idiomáticos:

ra̱u̱s [raʊs] ADV. coloq.

locuciones, giros idiomáticos:

[no] gadaj! coloq.

Véase también: hinaus , heraus

rạng [raŋ] V. intr., trans.

rang imperf. von ringen

Véase también: ringen

II . rịngen <ringt, rang, gerungen> [ˈrɪŋən] V. trans. elev.

1. ringen (die Handflächen aneinander reiben):

2. ringen (aus der Hand reißen):

wyrywać [form. perf. wyrwać] komuś coś z ręki/rąk

rạnn [ran] V. intr.

rann imperf. von rinnen

Véase también: rinnen

rịnnen <rinnt, rann, geronnen> [ˈrɪnən] V. intr. +sein

2. rinnen (herausfließen, -rieseln):

wyciekać [form. perf. wyciec]

3. rinnen fig (verfließen):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski