alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Manege , Papagei , zuwege , Stiege , Pflege , Fliege , Ziege , Wiege , Riege , Liege , Gelege , Gehege , pappig , pappen y/e Pappe

Manege <‑, ‑n> [ma​ˈneːʒə] SUST. f

Papage̱i̱ <‑en [o. ‑s], ‑e[n]> [papa​ˈgaɪ] SUST. m

Pạppe <‑, ‑n> [ˈpapə] SUST. f

locuciones, giros idiomáticos:

jd ist nicht von [o. aus] Pappe coloq.
jd ist nicht von [o. aus] Pappe coloq.

I . pạppen [ˈpapən] V. trans. coloq.

pappen Aufkleber:

przylepiać [form. perf. przylepić]

I . pạppig [ˈpapɪç] ADJ. coloq.

1. pappig (klebrig):

2. pappig (breiig):

II . pạppig [ˈpapɪç] ADV.

pappig kleben:

Gehe̱ge <‑s, ‑> [gə​ˈheːgə] SUST. nt

locuciones, giros idiomáticos:

wchodzić [form. perf. wejść] komuś w paradę

Li̱e̱ge <‑, ‑n> [ˈliːgə] SUST. f

1. Liege:

2. Liege (Liegestuhl):

leżak m

3. Liege (im Liegewagen):

Ri̱e̱ge <‑, ‑n> [ˈriːgə] SUST. f DEP.

Wi̱e̱ge <‑, ‑n> [ˈviːgə] SUST. f

Zi̱e̱ge <‑, ‑n> [ˈtsiːgə] SUST. f

1. Ziege ZOOL.:

koza f

2. Ziege pey. coloq. (Schimpfwort):

ta [głupia] koza! pey. coloq.
ty głupia kozo! pey. coloq.

Fli̱e̱ge <‑, ‑n> [ˈfliːgə] SUST. f

2. Fliege (Krawatte):

muszka f

Sti̱e̱ge <‑, ‑n> [ˈʃtiːgə] SUST. f

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski