alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Anrede , Rede , jede , Reede , Gnade , Tonerde , Ungnade , Einrede , gnädig , Gerede , Friede y/e Abrede

Ạnrede <‑, ‑n> SUST. f

Gna̱de <‑, ‑n> [ˈgnaːdə] SUST. f

1. Gnade (Gunst: eines Herrsches, Gottes):

łaska f

Re̱e̱de <‑, ‑n> [ˈreːdə] SUST. f

Ụngnade SUST. f

To̱nerde <‑, sin pl. > SUST. f

1. Tonerde (Ton):

glina f

2. Tonerde QUÍM.:

Ạbrede <‑, ‑n> SUST. f

Fri̱e̱de <‑ns, ‑n> [ˈfriːdə] SUST. m REL.

Gere̱de <‑s, sin pl. > [gə​ˈreːdə] SUST. nt

2. Gerede coloq. (leeres Gerede):

gadanina f coloq.

I . gnä̱dig [ˈgnɛːdɪç] ADJ.

1. gnädig a. irón. (herablassend):

łaskawy a. irón.

2. gnädig (milde):

II . gnä̱dig [ˈgnɛːdɪç] ADV.

1. gnädig a. irón. (herablassend):

łaskawie a. irón.

2. gnädig (milde):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski