alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Plausch , Flausch , Tausch , Rausch , Bausch , kusch , Busch , husch , glasig y/e glauben

Fla̱u̱sch <‑[e]s, ‑e> [flaʊʃ] SUST. m

Pla̱u̱sch <‑[e]s, ‑e> [plaʊʃ] SUST. m

2. Plausch suizo coloq. (Vergnügen, Spaß):

[ona] ma frajdę coloq.
aus [o. zum] Plausch

Bau̱sch <‑es, ‑e [o. Bäusche]> [baʊʃ] SUST. m

Bausch (Wattebausch):

wacik m

Ra̱u̱sch <‑[e]s, Räusche> [raʊʃ, pl: ˈrɔɪʃə] SUST. m

Ta̱u̱sch <‑[e]s, ‑e> [taʊʃ] SUST. m pl. selten

II . gla̱u̱ben [ˈglaʊbən] V. intr.

1. glauben (Glauben schenken):

wierzyć [form. perf. u‑] komuś

gla̱sig [ˈglaːzɪç] ADJ.

1. glasig (transparent):

hụsch [hʊʃ] INTERJ.

Bụsch <‑[e]s, Büsche> [bʊʃ, pl: ˈbʏʃə] SUST. m

1. Busch (Strauch):

krzak m
podpytywać [form. perf. podpytać]
hier ist etwas im Busch coloq.
coś się tu kroi coloq.

3. Busch (in den Tropen):

busz m

4. Busch (Federbusch):

kụsch [kʊʃ] INTERJ.

1. kusch (Befehl an den Hund):

2. kusch austr. coloq.:

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski