alemán » polaco

gestạnd V. trans.

gestand imperf. von gestehen

Véase también: gestehen

gestö̱rt [gə​ˈʃtøːɐ̯t] ADJ.

1. gestört PSICO. (nicht harmonisch):

gest.

gest. Abk. von gestorben

gest.
zm.

Véase también: sterben , gestorben

gestọrben [gə​ˈʃtɔrbən] V. intr.

gestorben pp von sterben

Gesta̱de <‑s, ‑> [gə​ˈʃtaːdə] SUST. nt elev. (Küste, Ufer)

Gestạlt <‑, ‑en> [gə​ˈʃtalt] SUST. f

2. Gestalt pey. (fragwürdiges Individuum):

typ m
osobnik m a. pey.

3. Gestalt (Wuchs, äußere Erscheinung):

4. Gestalt (literarische, historische Figur):

Gestạnk <‑[e]s, sin pl. > [gə​ˈʃtaŋk] SUST. m pey.

smród m coloq.

Gesta̱po <‑, sin pl. > [ge​ˈstaːpo] SUST. f

Gestapo HIST. (Polizei des NS-Regimes) Abk. von Geheime Staatspolizei

gestapo nt

Gẹstern <‑, sin pl. > SUST. nt (Vergangenheit)

gẹstrig [ˈgɛstrɪç] ADJ.

1. gestrig (von gestern):

Gestịrn <‑[e]s, ‑e> [gə​ˈʃtɪrn] SUST. nt a. fig

Gestü̱rm <‑s, sin pl. > SUST. nt suizo

1. Gestürm (Lärm):

hałas m
gwar m

2. Gestürm (Aufruhr):

chaos m

3. Gestürm (Geschwätz):

Pọpstar <‑s, ‑s> SUST. m

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski