alemán » polaco

FạssGR <‑es, Fässer> [fas, pl: ˈfɛsɐ] SUST. nt, FạßGA SUST. nt <‑sses, Fässer>

I . fạssen [ˈfasən] V. trans.

4. fassen (begreifen):

rozumieć [form. perf. z‑]

5. fassen (ausdrücken):

6. fassen:

mieścić [form. perf. po‑ lub z‑]

7. fassen (einfassen):

oprawiać [form. perf. oprawić]
obsadzać [form. perf. obsadzić]

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Die Deputation konnte Gutachten erstellen, jedoch keine Beschlüsse fasse.
de.wikipedia.org
Er gehe zum Friseursalon betrinke sich dort und fasse jeder Frau ins Gesicht, die ihm zu nahe kommt.
de.wikipedia.org
Die Abwesenheit des Guten) fasse das Ergebnis der Bemühungen der Filmautoren zusammen.
de.wikipedia.org
Wie lange er jedoch diesen inneren Konflikt noch aushielte, wisse er nicht – auch dies fasse der Film eindringlich in Bilder.
de.wikipedia.org
Ich fasse ihn nicht an – außer ich bin durstig.
de.wikipedia.org
Der düstere Vorspann fasse gut die sardonische Stimmung der Serie zusammen.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski