alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Folien , borgen , booten , boomen , bongen , bolzen , bohren , bocken , boxen , speien , freien y/e Bosnien

I . spe̱i̱en <speit, spie, gespie[e]n> [ˈʃpaɪən] V. trans. elev.

2. speien (erbrechen):

wymiotować [form. perf. z‑]

II . spe̱i̱en <speit, spie, gespie[e]n> [ˈʃpaɪən] V. intr.

1. speien (spucken):

pluć [form. perf. plunąć]

2. speien (sich erbrechen):

wymiotować [form. perf. z‑]

bọcken V. intr.

1. bocken coloq.:

upierać [form. perf. uprzeć] się
stawać [form. perf. stanąć] dęba coloq.
opierać [form. perf. oprzeć] się

2. bocken:

nawalać [form. perf. nawalić ]coloq.

I . bo̱hren [ˈboːrən] V. trans.

1. bohren (ein Loch machen):

wiercić [form. perf. wy‑]

2. bohren TÉC.:

wiercić [form. perf. wy‑] otwory w czymś

3. bohren (hineinstoßen):

etw in etw acus. bohren
wbijać [form. perf. wbić] coś w coś
etw in etw acus. bohren
wwiercać [form. perf. wwiercić] coś w coś

II . bo̱hren [ˈboːrən] V. intr.

2. bohren MED. (Zahnarzt):

3. bohren (nach etw suchen):

5. bohren (quälend nagen):

I . bọlzen [ˈbɔltsən] V. intr. coloq. (chaotisch Fußball spielen)

bọngen [ˈbɔŋən] V. trans. coloq.

bongen (an der Kasse):

wbijać [form. perf. wbić] sumę

locuciones, giros idiomáticos:

boomen [ˈbuːmən] V. intr.

boomen WIRTSCH coloq.:

I . bọrgen [ˈbɔrgən] V. trans.

Fo̱lien SUST.

Folien pl. de Folie, Folio

Véase también: Folio , Folie

Fo̱lio <‑s, ‑s [o. Folien]> SUST. nt TIPOGR.

Fo̱lie <‑, ‑n> [ˈfoːli̯ə] SUST. f

Bọsnien <‑s, sin pl. > [ˈbɔsniən] SUST. nt

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski