alemán » polaco

I . bezwịngen* V. trans. irr

1. bezwingen (besiegen):

pokonywać [form. perf. pokonać]

2. bezwingen (überwinden):

zdobywać [form. perf. zdobyć]

3. bezwingen (bezähmen):

I . zwịcken [ˈtsvɪkən] austr., al. s. V. intr.

II . zwịcken [ˈtsvɪkən] austr., al. s. V. trans. (Person)

I . bezie̱hen* V. trans. irr

1. beziehen (überziehen):

obciągać [form. perf. obciągnąć]

II . bezie̱hen* V. v. refl. irr

1. beziehen:

chmurzyć się [form. perf. za‑]

3. beziehen (sich berufen):

bezịrzen* [bə​ˈtsɪrtsən] V. trans. coloq.

Bezwịnger(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SUST. m(f)

zdobywca(-czyni) m (f)
pogromca(-czyni) m (f)

I . bezä̱hmen* elev. V. trans.

1. bezähmen (beherrschen):

opanowywać [form. perf. opanować]

2. bezähmen (zahm machen) alt:

II . bezä̱hmen* elev. V. v. refl. (sich zurückhalten)

bezeu̱gen* [bə​ˈtsɔɪgən] V. trans.

1. bezeugen a. DER. (bestätigen):

bezeugen[, dass ...] (Person)
zaręczać [form. perf. zaręczyć] [, że...]
świadczyć [o tym, że...]

2. bezeugen elev. (nachweisen):

udowadniać [form. perf. udowodnić]

I . bezịffern* [bə​ˈtsɪfɐn] V. trans.

1. beziffern (mit Ziffern beschriften):

numerować [form. perf. po‑]

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski