alemán » polaco

II . begei̱stern* [bə​ˈgaɪstɐn] V. v. refl.

1. begeistern:

locuciones, giros idiomáticos:

I . begei̱stert ADJ.

2. begeistert (leidenschaftlich):

II . begei̱stert ADV.

begeistert zuhören:

Kle̱i̱ster <‑s, ‑> [ˈklaɪstɐ] SUST. m (Klebbstoff)

kle̱i̱stern V. trans. coloq.

locuciones, giros idiomáticos:

Fu̱ßleiste <‑, ‑n> SUST. f TÉC.

ạb|leisten V. trans.

ableisten Wehrdienst:

odbywać [form. perf. odbyć]

ge̱i̱stern V. intr.

2. geistern +haben fig (spuken):

me̱i̱stern [ˈmaɪstɐn] V. trans.

2. meistern (bezwingen):

4. meistern (ständig tadeln):

Menü̱leiste <‑, ‑n> SUST. f INFORM.

Que̱rleiste <‑, ‑n> SUST. f

Querleiste → Querlatte

Véase también: Querlatte

Que̱rlatte <‑, ‑n> SUST. f

1. Querlatte (Latte):

2. Querlatte DEP. (eines Tores):

Zi̱e̱rleiste <‑, ‑n> SUST. f

2. Zierleiste TIPOGR.:

bepịssen* V. trans. coloq.

oszczać coloq.
obsikiwać [form. perf. obsikać ]coloq.

Ạltmeister(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SUST. m(f)

1. Altmeister a. KUNST:

[uznany(-a)] mistrz(yni) m(f)

2. Altmeister DEP.:

były(-a) mistrz(yni) m(f)

3. Altmeister alt (Zunftmeister):

mistrz(yni) m(f) cechu

Bau̱meister(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SUST. m(f)

1. Baumeister HIST.:

2. Baumeister elev. (Architekt):

Sche̱i̱benkleister <‑s, sin pl. > SUST. m coloq.

locuciones, giros idiomáticos:

Véase también: Scheiße

Sche̱i̱ße <‑, sin pl. > [ˈʃaɪsə] SUST. f pey. vulg.

2. Scheiße (Unerfreuliches):

cholera f coloq.
cholera! coloq.
cholera jasna! coloq.
do jasnej cholery! coloq.

4. Scheiße (schlechte Arbeit):

Zeitleiste SUST.

Entrada creada por un usuario

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski