alemán » polaco

I . vielme̱hr [fiːl​ˈmeːɐ̯, ˈ--] ADV.

1. vielmehr (im Gegenteil):

2. vielmehr (genauer gesagt):

II . vielme̱hr [fiːl​ˈmeːɐ̯, ˈ--] CONJ. (sondern)

Vi̱e̱lflieger(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SUST. m(f) coloq.

I . vielle̱i̱cht [fi​ˈlaɪçt] ADV.

Vo̱rleser(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SUST. m(f)

lektor(ka) m (f)

vi̱e̱lgeliebtGA ADJ.

vielgeliebt → geliebt

Véase también: geliebt

vi̱e̱lzellig ADJ. BIOL.

I . vi̱e̱ldeutig [ˈfiːldɔɪtɪç] ADJ.

vieldeutig Begriff, Bemerkung:

II . vi̱e̱ldeutig [ˈfiːldɔɪtɪç] ADV.

vieldeutig ablaufen:

vi̱e̱lerọrts [ˈfiːlɐ​ˈʔɔrts] ADV.

Vi̱e̱lfahrer(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SUST. m(f) coloq.

vi̱e̱lsagendGA ADJ.

vielsagend → sagen

Véase también: sagen

I . sa̱gen [ˈzaːgən] V. trans.

1. sagen (äußern, ausdrücken):

was du nicht sagst! irón.
co ty nie powiesz! irón.
da sage ich nicht Nein coloq.
da sage ich nicht Nein coloq.
wem sagst du das! coloq.
i komu [ty] to mówisz!
wem sagst du das! coloq.
sag, was du willst coloq.
das eine sage ich dir, ... coloq.
lass dir das gesagt sein! coloq.
zapamiętaj to sobie! coloq.
na, wer sagt’s denn! coloq.
no proszę! coloq.
na, wer sagt’s denn! coloq.
wiedziałem! coloq.
a nie mówiłem? coloq.
was soll man dazu sagen? coloq.
i co ja mam na to powiedzieć? coloq.
sich dat. nichts sagen lassen coloq.

I . vi̱e̱lseitig ADJ.

1. vielseitig (auf vielen Gebieten bewandert):

3. vielseitig (mehrfach einsetzbar):

II . vi̱e̱lseitig ADV.

2. vielseitig (für unterschiedliche Zwecke):

Vielweibere̱i̱ <‑, sin pl. > [-vaɪbə​ˈraɪ] SUST. f

Vielweiberei → Vielehe

Véase también: Vielehe

Vi̱e̱lehe <‑, ‑n> SUST. f

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski