alemán » polaco

I . schlịchten [ˈʃlɪçtən] V. trans.

I . schlịcht [ʃlɪçt] ADJ.

2. schlicht (unauffällig):

I . schli̱e̱ßen <schließt, schloss, geschlossen> [ˈʃliːsən] V. trans.

4. schließen (ausfüllen):

wypełniać [form. perf. wypełnić]

5. schließen (schlussfolgern):

6. schließen ELECTR. (anschließen):

podłączać [form. perf. podłączyć]

III . schli̱e̱ßen <schließt, schloss, geschlossen> [ˈʃliːsən] V. v. refl.

1. schließen (geschlossen werden):

zamykać [form. perf. zamknąć] się

2. schließen (sich anschließen):

Véase también: geschlossen

I . geschlọssen [gə​ˈʃlɔsən] V. trans., intr., v. refl.

geschlossen pp von schließen

I . schlịngen <schlingt, schlang, geschlungen> [ˈʃlɪŋən] V. trans.

2. schlingen (gierig essen):

wcinać coloq.

II . schlịngen <schlingt, schlang, geschlungen> [ˈʃlɪŋən] V. intr. (Tier, Person)

III . schlịngen <schlingt, schlang, geschlungen> [ˈʃlɪŋən] V. v. refl.

Schlịtten <‑s, ‑> [ˈʃlɪtən] SUST. m

1. Schlitten (Rodelschlitten):

sanki pl.
mit jdm Schlitten fahren pey. coloq.
dawać [form. perf. dać] komuś popalić coloq.
mit jdm Schlitten fahren pey. coloq.
rozprawiać [form. perf. rozprawić] się z kimś

2. Schlitten TÉC. (an der Schreibmaschine):

3. Schlitten coloq. (Auto):

gablota f coloq.
bryka f coloq.

schlịtzen [ˈʃlɪtsən] V. trans.

schlịtteln [ˈʃlɪtəln] V. intr. +sein suizo, austr.

schlịttern [ˈʃlɪtɐn] V. intr. +sein

2. schlittern:

wpadać [form. perf. wpaść] w poślizg

3. schlittern coloq. (ungewollt in etw geraten):

in etw acus. schlittern
wpakować się w coś coloq.

Schlịchter(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SUST. m(f)

schlịmmstenfạlls [ˈʃlɪmstənfals] ADV.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski