alemán » italiano

gebissen

gebissen → beißen

Véase también: beißen

I . beißen <biss, gebissen> V. trans

2. beißen (kauen):

II . beißen <biss, gebissen> V. intr +haben

1. beißen:

in etwas (akk) beißen

2. beißen (bissig sein):

3. beißen (an die Angel):

III . beißen <biss, gebissen> V. rfl

wegessen <isst, aß, gegessen> V. trans

2. wegessen ugs :

Leckerbissen SUST. m

1. Leckerbissen:

2. Leckerbissen fig :

Weggenosse <-n, -n> SUST. m

weglassen <irr> V. trans

1. weglassen (gehen lassen):

2. weglassen (auslassen):

weglassen ugs

wegfressen <frisst, fraß, gefressen> V. trans

I . gerissen ADJ. (schlau)

II . gerissen V. pperf

gerissen → reißen

Véase también: reißen

I . reißen <riss, gerissen> V. trans

3. reißen (aus dem Boden reißen):

5. reißen (schleudern):

7. reißen (ziehen):

etwas an sich (akk) reißen
etwas an sich (akk) reißen fig

8. reißen (Raubtier):

9. reißen (beim Gewichtheben):

locuciones, giros idiomáticos:

II . reißen <riss, gerissen> V. intr

2. reißen (mit Gewalt ziehen):

III . reißen <riss, gerissen> V. rfl

locuciones, giros idiomáticos:

sich um etwas reißen

abgerissen ADJ.

1. abgerissen (Kleidung):

2. abgerissen (Sätze):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski