alemán » inglés

Brei·te <-, -n> [ˈbraitə] SUST. f

1. Breite (die breite Beschaffenheit):

x cm in width
with a width of x cm
right [or coloq. smack] in front of sb

4. Breite (von Dialekt, Aussprache):

I . breit [brait] ADJ.

4. breit (stark ausgeprägt):

5. breit regio. argot (betrunken):

smashed argot

Véase también: Bein

Bein <-[e]s, -e> [bain] SUST. nt

3. Bein al. s., austr., suizo ant. (Knochen):

4. Bein (eines Möbelstücks, Gerätes):

leg

locuciones, giros idiomáticos:

sich dat. die Beine [nach etw dat.] abrennen [o. ablaufen] [o. wund laufen] coloq.
to run one's legs off [for sth] coloq.
sich dat. die Beine abstehen [o. in den Bauch stehen] coloq.
to take to one's heels coloq.
to leg it argot
sich dat. [bei etw dat.] kein Bein ausreißen coloq.
to not bust a gut [over sth] argot
Beine bekommen coloq.
to grow legs and walk away fig. hum. coloq.
die Beine breit machen pey. coloq.
to spread one's legs pey. coloq.
jdn/etw am Bein haben coloq.
to have sb/sth round one's neck fig. coloq.
alles, was Beine hat coloq.
everything on two legs hum. coloq.
to have [got] a younger pair of legs [on one] hum.
jdm [tüchtig [o. lange]] Beine machen coloq.
to give sb a [swift] kick in [or up] the arse [or ingl. am. ass] argot
get lost, or do you need a kick up the arse? argot
sich acus. auf die Beine machen coloq.
auf einem Bein kann man nicht stehen! fig. coloq.
you can't stop at one! coloq.
to have one's feet under sb's table fig. coloq.

Bit-Brei·te SUST. f INFORM.

Fuß·breit, Fuß breit <-> [ˈfu:s brait] SUST. m kein pl. fig. (bisschen)

Véase también: Fußbreit

Fuß·breit <-> [ˈfu:sbrait] SUST. m kein pl.

1. Fußbreit (Breite des Fußes):

2. Fußbreit fig. (bisschen):

inch fig.

breit abgegrenzte Geldmenge phrase INV. FIN.

Terminología especializada

Ejemplos de uso en el diccionario PONS (revisados por la redacción)

etw breiten
in unseren/diesen Breiten
sich acus. über etw acus. breiten
den Mantel des Schweigens über etw acus. breiten elev.
den Schleier des Vergessens über etw acus. breiten elev.
lang und breit [o. elev. des Langen und Breiten]

Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)

Strukturen werden flüssig . Horizonte türmen sich auf.

Die Wellen der Zeit rollen über die Bildermeere. Die Gezeiten des Sehens breiten LEBENSMUSTER an den Küsten der ERINNERUNG aus.

www.dees.at

Structures liquefy.

Waves of time roll over the sea of images while the tides of sight spread out PATTERNS OF LIFE on the shores of the inner eye.

www.dees.at

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"breiten" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文