alemán » neerlandés

ˈMehr·kos·ten SUST. pl.

ver·ˈkom·men [fɛɐ̯ˈkɔmən] V. intr. irreg.

2. verkommen (herunterkommen):

3. verkommen (verderben):

ver·ˈko·chen1 [fɛɐ̯ˈkɔxn̩] V. intr. (verdampfen)

ver·ˈkoh·len1 [fɛɐ̯ˈkoːlən] V. intr.

ver·ˈkno·ten2 [fɛɐ̯ˈknoːtn̩] V. v. refl.

ver·ˈket·ten [fɛɐ̯ˈkɛtn̩] V. trans.

1. verketten (verschließen):

2. verketten fig. (verbinden):

ver·ˈkös·ti·gen [fɛɐ̯ˈkœstɪgn̩] V. trans. austr.

ˈHeiz·kos·ten SUST. pl.

ver·ˈkork·sen [fɛɐ̯ˈkɔrksn̩] V. trans. coloq.

ˈFix·kos·ten SUST. pl.

ˈNe·ben·kos·ten SUST. pl. (Betriebskosten, zusätzliche Kosten)

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Jeder Teilnehmer bringt seine besten Weine mit, teilt und verkostet diese wie gewohnt mit seinen Tischnachbarn.
de.wikipedia.org
Die Pies werden zur Vermeidung von Vorbehalten der Juroren gegen bestimmte Marken oder Herkunftsstaaten blind verkostet.
de.wikipedia.org
An acht Stationen entlang der Strecke gibt es jeweils eine kleine Mahlzeit und Weine einer Rebsorte aller Winzer zu verkosten.
de.wikipedia.org
In einer Probierstube können die Spezialitäten der Region auch verkostet werden.
de.wikipedia.org
Die Aufgabe der Commanderie ist, die Imagepflege von Wein und Käse zu begleiten und bei gesellschaftlichen Anlässen zu verkosten.
de.wikipedia.org
Sie verkostet sich mit Kastanien- und balsamisch-Röstaromen ohne dabei Bitterstoffe zu bilden.
de.wikipedia.org
Die Bierprobe oder Bierbeschau dient, ähnlich der Weinprobe, zur Qualitätsüberprüfung des Bieres durch Verkosten (Geruchs- und Geschmacksprüfung) und mit Hilfe der Computeranalyse.
de.wikipedia.org
In neuem Ambiente soll der Kunde nicht nur den Wein erleben und verkosten, sondern spüren, dass er Teil einer Kultur ist.
de.wikipedia.org
Den angelieferten Kisten wird jeweils eine Flasche zum Verkosten entnommen.
de.wikipedia.org
Acht Juroren verkosteten neun der zehn Weine blind.
de.wikipedia.org

"verkosten" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski