alemán » neerlandés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: gedroschen , drohen , gewohnt , gedacht y/e gedieh

ge·ˈdro·schen [gəˈdrɔʃn̩] V.

gedroschen part. pas. von dreschen

Véase también: dreschen

ge·ˈdieh [gəˈdiː] V.

gedieh 3. pers sing. imperf. von gedeihen

Véase también: gedeihen

ge·ˈdei·hen <gedieh, gediehen> [gəˈd͜aiən] V. intr.

1. gedeihen (sich gut entwickeln):

2. gedeihen (vorankommen):

ge·ˈdacht2 [gəˈdaxt] V.

gedacht part. pas. von denken¹, denken², denken³

Véase también: denken , denken , denken

ˈden·ken3 <dachte, gedacht> [ˈdɛŋkn̩] V. v. refl.

ˈden·ken2 <dachte, gedacht> [ˈdɛŋkn̩] V. trans. (urteilen)

ˈden·ken1 <dachte, gedacht> [ˈdɛŋkn̩] V. intr.

1. denken (meinen):

denkste! coloq.
gedacht, getan coloq.

ˈdro·hen [ˈdroːən] V. intr.

1. drohen (bedrohen):

3. drohen (unangenehmerweise bevorstehen):

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Auch wurde ihr Grundbesitz durch das Gedröhn der tief fliegenden Geschwader massiv entwertet.
de.wikipedia.org

Consultar "gedröhn" en otros idiomas

"gedröhn" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski