alemán » griego
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Ziel , viel , Igel , fiel , Adel , Kiel , Gel , Bel , Esel , Ekel , edel , Übel y/e übel

I . übel [ˈyːbəl] ADJ.

3. übel (böse):

Übel <-s, -> SUBST nt

2. Übel (Plage):

edel [ˈeːdəl] ADJ.

1. edel (Mensch, Metall):

2. edel (Gesinnung):

Ekel1 <-s, -> SUBST nt (Person)

Esel <-s, -> [ˈeːzəl] SUBST m

2. Esel pey. (dummer Mensch):

Bel <-s> [beːl] SUBST nt sing. FÍS.

Gel <-s, -e> [geːl] SUBST nt QUÍM.

Kiel2 <-s> SUBST nt sing. (Stadt)

fiel [fiːl]

fiel pres. von fallen

Véase también: fallen

fallen <fällt, fiel, gefallen> [ˈfalən] VERB intr. +sein

Igel <-s, -> [ˈiːgəl] SUBST m

1. Igel ZOOL.:

2. Igel coloq. fig. (Frisur):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский