alemán » francés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: winden , windeln , wider , winken , windig , Windei , Windel y/e Winde

I . winden <wand, gewunden> V. v. refl.

1. winden (sich krümmen):

2. winden (sich vorwärtsbewegen):

3. winden (in Kurven verlaufen):

4. winden (sich wickeln):

5. winden (nach Ausflüchten suchen):

II . winden <wand, gewunden> V. trans.

2. winden (entwinden):

windeln V. trans.

windeln (ein Baby wickeln) dial.:

Winde <-, -n> [ˈvɪndə] SUST. f

1. Winde TÉC.:

treuil m

2. Winde BOT.:

Windel <-, -n> SUST. f

Windei [ˈvɪntʔaɪ] SUST. nt

Windei (schalenloses Ei):

locuciones, giros idiomáticos:

windig ADJ.

1. windig (mit viel Wind):

venteux(-euse)
il y a du vent

2. windig coloq. (unseriös):

pas sérieux(-euse)
foireux(-euse) coloq.

I . winken <gewinkt [o. DIAL gewunken]> V. intr.

1. winken (mit der Hand):

faire signeqn]

2. winken (wedeln):

3. winken (in Aussicht stehen):

II . winken <gewinkt [o. DIAL gewunken]> V. trans.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina