alemán » francés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: los , glorios , Glosse , ges , Eros , Epos , cos , Moos , Laos , Los , Gros y/e Glas

I . los [loːs] ADJ.

1. los (abgetrennt):

los
défait(e)
défait(e)
parti(e)

2. los coloq. (befreit):

locuciones, giros idiomáticos:

..., [dann] ist etwas los! coloq.
ça va chauffer si... ! coloq.
[il] y a rien à tirer de lui coloq.

II . los [loːs] ADV.

1. los (Startkommando):

los!
partez !

2. los coloq. (Aufforderung):

allez !
allez [hop] !

3. los coloq. (fort):

elle s'est déjà tirée m. coloq.

I . glorios [gloˈrioːs], glorreich [ˈgloːɐraɪç] ADJ.

1. glorios:

glorieux(-euse)

2. glorios irón. (dumm):

une idée de génie ! irón.

II . glorios [gloˈrioːs], glorreich [ˈgloːɐraɪç] ADV.

Glas <-es, Gläser> [glaːs] SUST. nt

1. Glas (Trinkgefäß):

verre m

2. Glas (Maßangabe):

4. Glas (Konservenglas):

bocal m
pot m

5. Glas (Brillenglas):

verre m

6. Glas (Fernglas, Opernglas):

locuciones, giros idiomáticos:

il/elle a un verre dans le nez coloq.

Gros <-, -> [groː, gen., Plː groːs] SUST. nt

Laos <-> [ˈlaːɔs] SUST. nt

Moos <-es, -e> [moːs] SUST. nt

1. Moos BOT.:

mousse f

2. Moos sin pl. inform. (Geld):

pognon m m. coloq.

cos

cos abreviatura de Kosinus

cos
cos

Véase también: Kosinus

Kosinus <-, - [o. -se]> [ˈkoːzinʊs] SUST. m MAT.

Epos <-, Epen> [ˈeːpɔs] SUST. nt

Eros <-> [ˈeːrɔs] SUST. m

ges, Ges [gɛs] <-, -> SUST. nt MÚS.

Glosse <-, -n> [ˈglɔsə] SUST. f

1. Glosse (Kommentar):

2. Glosse Pl (spöttische Bemerkungen):

Los SUST.

Entrada creada por un usuario
das Los, -e

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina