alemán » francés

appelé(e) [aple] ADJ.

Happen <-s, -> [ˈhapən] SUST. m coloq.

Happen (Bissen, Kleinigkeit):

morceau m coloq.

locuciones, giros idiomáticos:

ein fetter Happen coloq.
une bonne affaire coloq.

kappen [ˈkapən] V. trans.

1. kappen (durchtrennen):

2. kappen coloq. (wegnehmen):

Lappen <-s, -> [ˈlapən] SUST. m

1. Lappen:

2. Lappen inform. (Banknote):

biffeton m coloq.

locuciones, giros idiomáticos:

passer sous le nez de qn coloq.

pappen V. tr, itr V coloq.

rappen [ˈrɛpən, ˈræpən] V. intr.

Rappen <-s, -> [ˈrapən] SUST. m suizo

tappen [ˈtapən] V. intr.

1. tappen +sein (schwerfällig gehen):

2. tappen +haben ant. (tasten):

zappen [ˈtsapən, ˈzæpən] V. intr. inform.

zapper arg. fr.

wappen <wappe, wappte, gewappt> [ˈwapn̩, ˈwɛpn̩] V. intr. INFORM., TEL.

Bassena <-, -s> [baˈseːna] SUST. f austr.

II . klappen [ˈklapən] V. intr.

1. klappen +haben coloq. (funktionieren):

marcher coloq.

2. klappen +sein (schnappen):

3. klappen +sein (schlagen) Laden, Fensterflügel:

Appell <-s, -e> [aˈpɛl] SUST. m

2. Appell MILIT.:

appel m

Arena <-, Arenen> [aˈreːna, Plː aˈreːnən] SUST. f

1. Arena:

2. Arena (Stierkampfarena):

arène f

3. Arena (Zirkusarena):

piste f

Helena <-s> SUST. f MITO., HIST.

Appendix1 <-[es], Appendizes [o. -e]> [aˈpɛndɪks] SUST. m elev. (Anhang)

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina