alemán » francés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: greis , grell , grenzen , greinen , greifen y/e Greuel

I . grell [grɛl] ADJ.

2. grell (schrill):

II . grell [grɛl] ADV.

2. grell (schrill):

greis [graɪs] ADJ. elev.

I . greifen <griff, gegriffen> [ˈgraɪfən] V. trans.

1. greifen (nehmen, ergreifen, fangen):

2. greifen coloq. (schnappen):

s'emparer de qn/qc coloq.

3. greifen MÚS.:

locuciones, giros idiomáticos:

II . greifen <griff, gegriffen> [ˈgraɪfən] V. intr.

greinen [ˈgraɪnən] V. intr. pey. coloq.

grenzen V. intr.

GreuelGA

Greuel → Gräuel

Véase también: Gräuel

GräuelGR <-s, -> SUST. m elev.

locuciones, giros idiomáticos:

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina