alemán » español
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: mengen , hegen , legen , Segen , wegen , fegen , Degen , regen , Regen y/e gegen

II . mengen [ˈmɛŋən] V. v. refl.

mengen sich mengen coloq.:

I . gegen [ˈge:gən] PREP. +acus.

4. gegen (Richtung):

II . gegen [ˈge:gən] ADV. (etwa)

II . regen [ˈre:gən] V. v. refl. sich regen

2. regen elev. (entstehen):

Degen <-s, -> [ˈde:gən] SUST. m

II . fegen [ˈfe:gən] V. trans.

2. fegen (Schornstein):

wegen [ˈve:gən] PREP. +gen./dat.

1. wegen (aufgrund von):

a causa de, debido a

Segen <-s, ohne pl > [ˈze:gən] SUST. m

2. Segen (göttlicher Segen):

3. Segen (Glück, Wohltat):

suerte f
es una bendición que... +subj.

4. Segen coloq. irón. (Menge):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina