alemán » neerlandés

ˈma·chen1 [ˈmaxn̩] V. trans. (erzeugen, verursachen)

jdn alle machen coloq.
(große) Augen machen coloq.
jdm Dampf machen coloq.
das macht 15 Euro coloq.
dat is [o. kost] 15 euro
jdm den Garaus machen coloq.
mach(')s gut! coloq.
mach(')s gut! coloq.
in die Hose machen coloq.
da ist nichts zu machen coloq.
lass mich nur machen! coloq.
mit mir kann man es ja machen! coloq.
macht nichts! coloq.
das Rennen machen coloq.
Schicht machen coloq.
mach schnell! coloq.
mach doch schon! coloq.
was soll man nur machen? coloq.
wird gemacht! coloq.
mach nicht so viele Worte! coloq.

be·ˈkannt·ma·chen, be·ˈkannt ma·chen V. trans.

bekanntmachen → bekannt

Véase también: bekannt

ˈhalt·ma·chen, ˈHalt ma·chen V. intr.

haltmachen → Halt

Véase también: Halt

ka·ˈputt·ma·chen1, ka·ˈputt ma·chen V. trans. coloq. (zerstören)

Ejemplos de uso para machst

du machst mir (vielleicht) Spaß! irón.
ganz gleich, was du machst, du wirst

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Aber Du machst es Dir schon verdammt einfach, wenn Du die Farbe weglässt.
de.wikipedia.org
Die Anrede der Ente an den Küchenjungen „König, was machst du?
de.wikipedia.org
Seine künstlerische Tätigkeit rettete ihn vor den Bleibergwerken: So ging ein russischer Dolmetscher auf ihn zu und sagte: „Du gehst mit diesem Mädchen und machst was Dir gesagt wird“.
de.wikipedia.org

Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski