polaco » inglés

lama1 SUST. f ZOOL.

blamaż <gen. -żu> SUST. m

I . łamać <-mie form. perf. z-> V. trans.

1. łamać gałąź:

2. łamać prawo, obietnicę:

3. łamać (pokonywać):

locuciones, giros idiomáticos:

II . łamać łamać się V. v. refl.

1. łamać form. perf. z- (być łamanym):

łamać się form. perf.

2. łamać form. perf. za-:

łamać się form. perf.

3. łamać form. perf. za- coloq. (załamywać się):

łamać się form. perf.

locuciones, giros idiomáticos:

III . łamać <-mie> V. v. impers.

lampa SUST. f

las <gen. -su, locat. lesie> SUST. m

plama SUST. f

1. plama (zabrudzona powierzchnia):

3. plama ARTE (fiołków, zieleni):

locuciones, giros idiomáticos:

dać plamę coloq.
dać plamę coloq.

laminat <gen. -tu> SUST. m

lamować <form. perf. ob-> V. trans.

lampart SUST. m

Flamand(ka) <pl. -owie> SUST. m(f)

łamaga SUST. mf decl. like f coloq.

lament <gen. -tu> SUST. m

lampka SUST. f

2. lampka (wina):

prymas <pl. -si [lub -owie]> SUST. m REL.

grymas <gen. -su> SUST. m

2. grymas pl. (kaprysy):

kłamać <-mie, form. perf. s-> V. intr.

I . ułamać

ułamać form. perf. of łamać, ułamywać

II . ułamać ułamać się V. v. refl.

Véase también: ułamywać , łamać

ułamywać <form. perf. ułamać> V. trans.

I . łamać <-mie form. perf. z-> V. trans.

1. łamać gałąź:

2. łamać prawo, obietnicę:

3. łamać (pokonywać):

locuciones, giros idiomáticos:

II . łamać łamać się V. v. refl.

1. łamać form. perf. z- (być łamanym):

łamać się form. perf.

2. łamać form. perf. za-:

łamać się form. perf.

3. łamać form. perf. za- coloq. (załamywać się):

łamać się form. perf.

locuciones, giros idiomáticos:

III . łamać <-mie> V. v. impers.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina