polaco » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: zasalać , zespalać , zasada , naspadać , zaspany , zaspać , zaspa y/e zaspokajać

I . zespalać <‑la; form. perf. zespolić> [zespalatɕ] V. trans.

II . zespalać <‑la; form. perf. zespolić> [zespalatɕ] V. v. refl.

zasalać <‑la; form. perf. zasolić> [zasalatɕ] V. trans.

1. zasalać (nasycić solą):

zaspa <gen. ‑py, pl. ‑py> [zaspa] SUST. f

zaspać [zaspatɕ]

zaspać form. perf. od zasypiać

Véase también: zasypiać , zasypiać

zasypiać2 <‑ia; form. perf. zaspać> [zasɨpjatɕ] V. intr. gen. form. perf. (budzić się za późno)

zasypiać1 <‑ia; form. perf. zasnąć> [zasɨpjatɕ] V. intr. (zapadać w sen)

zaspany [zaspanɨ] ADJ.

naspadać [naspadatɕ]

naspadać form. perf. od spadać

Véase también: spadać

spadać <‑da; imperf. ‑aj> [spadatɕ] V. intr.

3. spadać < form. perf. spaść> gen. form. imperf. fig. (trafiać):

4. spadać < form. perf. spaść> fig. (stawać się udziałem):

5. spadać coloq. (wynosić się):

verschwinde! coloq.
verpiss dich! coloq.

6. spadać:

zaspokajać <‑ja> [zaspokajatɕ], zaspokoić [zaspokoitɕ] V. trans. form. perf.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski