polaco » alemán

skopić1 <‑pi> [skopitɕ] V. trans. form. perf. AGR.

skosić [skoɕitɕ]

skosić form. perf. od kosić

Véase también: kosić

kosić <‑si; imperf. koś> [koɕitɕ] V. trans.

1. kosić < form. perf. s‑>:

2. kosić < form. perf. wy‑> fig. coloq. (zabijać, pozbywać się):

niedermetzeln coloq.
niedermachen coloq.

3. kosić AERO.:

skorcić [skortɕitɕ]

skorcić form. perf. od korcić

Véase también: korcić

korcić <‑ci; imperf. korć> [kortɕitɕ] V. trans.

skośnie [skoɕɲe] ADV.

skocz <gen. ‑a, pl. ‑e> SUST. m (taśma samoprzylepna)

Tesafilm ® m coloq.

skoro [skoro] CONJ.

I . skonać <‑na> [skonatɕ]

skonać form. perf. od konać

II . skonać <‑na> [skonatɕ] V. intr. form. perf.

niech skonam! coloq.
hol mich der Teufel m ! coloq.

Véase también: konać

konać <‑na; form. perf. s‑> [konatɕ] V. intr.

locuciones, giros idiomáticos:

sich acus. totlachen coloq.

skopek <gen. ‑pka, pl. ‑pki> [skopek] SUST. m

1. skopek (mały skop):

2. skopek (drewniane naczynie):

skośny [skoɕnɨ] ADJ.

skobel <gen. ‑bla, pl. ‑ble> [skobel] SUST. m (rodzaj zamknięcia)

skonto [skonto] SUST. nt inv. COM.

I . skopać <‑pie> [skopatɕ]

skopać form. perf. od kopać

II . skopać <‑pie> [skopatɕ] V. trans. form. perf.

1. skopać (zbić):

2. skopać (zepsuć coś):

etw vergeigen coloq.
etw versauen coloq.

Véase también: kopać

I . kopać <‑pie; imperf. kop> [kopatɕ] V. trans.

1. kopać < form. perf. kopnąć> (uderzać):

kicken coloq.

II . kopać <‑pie; imperf. kop> [kopatɕ] V. intr.

1. kopać (machać nogami):

2. kopać (w ziemi):

III . kopać <‑pie; imperf. kop form. perf. kopnąć> [kopatɕ] V. v. refl.

Skopie SUST. nt inv.

skowyt <gen. ‑u, sin pl. > [skovɨt] SUST. m (psa)

skorek <gen. ‑rka, pl. ‑rki> [skorek] SUST. m ZOOL.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski